Fortune sticks is a fortune-telling method using bamboo sticks. Traditionally, Taoists believe that we could communicate with Gods through fortune sticks. The process involves shaking the bamboo container of sticks until the destined one falls out. A poem is dedicated to each stick which forecasts the future of the worshippers or suggests a solution.
Wong Tai Sin Temple is one of the most famous destinations in Hong Kong for seeking fortune sticks. Many seek the advice from the Gods through fortune sticks in times of trouble or confused state. This year, you can also try out another school of fortune-telling - Four Pillars of Destiny based on your lunar birthday (八baat3 字zi6)! Don’t miss out!
求籤係以竹籤占卜,並且係道教傳統上同神明溝通嘅方式之一。求籤嘅過程一般係搖動籤筒直至有一支竹籤跌出,然後按上面嘅籤號搵出相應嘅籤詩。可以根據籤詩嘅等級同內容預測吉凶禍福、處理事情嘅方向。
而黃大仙就係香港最著名求籤嘅祠廟之一。好多人喺人生交叉點或者迷惘嘅時候,都有去求籤嘅習慣。
除咗求籤,今年亦加入八字算命體驗,畀大家從另一個角度了解自己嘅運程同人生路向。
About 寅申命理
From martial arts coaching to fortune telling, Mark Li brings 15 years of Bazi expertise and the ancient wisdom of Yin-Yang, the Five Elements, and I Ching theory to Vancouver.
Mark has brought his expertise to the Vancouver Hong Kongers’ Fair for five consecutive years, providing practical Bazi readings and annual insights to help the community navigate their path.
從教拳到算命,Mark Li 憑 15 年八字功力,將「滴天髓」和「大六壬」的智慧帶到溫哥華。
連續五年親臨香港人市集,擅長以實戰數據批算運程、為大家每年指點迷津。